ПУБЛИКАЦИИ В СМИ
Импортозамещающие решения от участников конкурса «Новатор Москвы»
В статье рассказываем о таких инновациях, разработанных участниками конкурса «Новатор Москвы».
Фатальные ошибки переводчиков — Тайны Чапман
Профессиональные переводчики отвечают на «горячие» вопросы.
Знакомьтесь: лучшие трэвел-стартапы
Финал конкурса инновационных проектов в сфере туризма и гостеприимства MITT Travel Start 2O22.
Как Москва помогает туристической отрасли
Лучше узнать столицу туристам помогают инновационные решения, внедрение которых активно поддерживают городские власти.
Победители конкурса Mitt Travel Start 2022!
Определены самые перспективные тревел стартапы — победители конкурса Mitt Travel Start 2022!
К 2026 году мировой рынок спортивных технологий может вырасти до $40,2 млрд
К такому мнению пришли участники демо-дня Акселератора «SportTech 2021/2022».
Капитаны бизнеса. Новые отрасли
Интервью генерального директора ООО «Турфон» для радиостанции «Mediametrics».
Что необходимо для создания стартапа
Тимофей Окроев для Wayxar.wall о своем опыте создания стартапа.
Тренды восстановления индустрии гостеприимства
Пандемия Covid-19 оказывает разрушительное воздействие на туристическую отрасль во всем мире.
«Турфон» — первая спортивная трансляция
Компания провела свою первую тестовую трансляцию на стадионе по приглашению футбольного клуба «Сочи».
Переворачиваем «тайм-аут»вверх ногами
Приемы воспитания детей в замещающих семьях от Пэтти Коген теперь доступны российским читателям.
Национальная премия «Переводчики России»
Торжественная церемония вручения Национальной премии «Переводчики России»
Ценности личного опыта и впечатлений
Экспертное мнение о вызовах в области межкультурных коммуникаций для специального издания Национального конгресс-бюро.
Деловой день: итоги Давоса
Прямой эфир на телеканале РБК, посвященный итогам Всемирного экономического форума в Давосе (Швейцария).
ВЭФ-2019: Перспективы, проблемы и решения
Таковы три ключевых слова, определяющих дискуссии, проходящие в эти дни на Давосском форуме.
«Предприниматель года» в галерее Forbes
Журнал Forbes, фотообзор церемонии награждения конкурса «Предприниматель года — 2017» в России.
Как работают переводчики на ВФМС
Репортаж Информационного агентства ТАСС о работе устных переводчиков на Всемирном фестивале молодежи и студентов в Сочи.
Чемпион мира по переводу
Интервью «Аналитическому банковскому журналу» о русской школе перевода и самых актуальных проблемах в международных коммуникациях.
Атмосфера успеха
Репортаж Пятого канала о закулисье Петербургского международного экономического форума и о тех, кто создает атмосферу на «русском Давосе».
Бизнес на переводах
Учредитель Группы РПК Тимофей Окроев рассказывает пресс-службе Vesta Bank о том, как создать компанию с нуля в условиях кризиса.
Вопросы заказчику
Интервью журналу «Мосты»: о требованиях к переводу, оптимизации человеческого труда и постоянно обучающемся сообществе.
День переводчика
СМИ о Национальной премии «Переводчики России», учрежденной РПК для содействия развитию профессии.
Культурная эволюция: Новое образование в Москве
The Village поговорил со студентами и преподавателями пяти новых московских школ, курсов и институтов.
Жертвовать профессией
Мир «неденежной» благотворительности, когда люди помогают друг другу своими умениями, временем и талантами.
Шахматы в переводе
Статья штатного переводчика РПК о шахматах и переводе, опубликованная в профессиональном издании.
Перевод не важен. Лишь бы деньги перевели
Россия столкнулась с недостаточно надёжной процедурой легализации и перевода официальных документов, курсирующих между странами.