Группа РПК

Главная | О компании | Проекты | Российская газета
003

Российская газета

РПК переводила статьи для ведущих зарубежных изданий, обеспечивала устный перевод и техническое сопровождение конференций «Диалог Форт Росс».

«Российская газета» — холдинг, публикующий официальные издания Правительства. Существует с 1990 года. В 2007—2017 годах реализовывала международный проект RBTH (Russia Beyond the Headlines), который затем был передан в ведение RT.

«Российская газета» (РГ) стала одним из первых клиентов РПК. Причем во многом благодаря тому, что фамилия тогдашнего заместителя директора начинается на «А». Накануне нашего первого крупного форума нам пришла в голову безумная идея обзвонить все несколько тысяч его участников. Решили выяснить, есть ли у них дополнительные потребности в переводе. Дальше буквы «А» не ушли, но клиента заработали.

О России — с любовью

«Российская газета» тогда начала развивать проект Russia Beyond the Headlines (русское название — «Россия за пределами газетных заголовков»). Благодаря проекту жители других стран смогли узнать что-то новое о России не только из политической хроники. Журналисты писали статьи о русской культуре, истории и экономике, мы переводили их на разные языки, зарубежные издания публиковали. Среди них небезызвестные The Daily Telegraph, Le Figaro, Süddeutsche Zeitung, The Washington Post, El Paìs, La Repubblica.

Проект постепенно разрастался. Сначала мы переводили с русского: на английский, болгарский, испанский, итальянский, немецкий, португальский, сербский, французский, китайский, японский. Перевод выполняли носители этих языков (разумеется, профессиональные переводчики), затем тексты читали русские редакторы. Потому что даже те, кто отлично знает русский и живет в стране, часто теряются от оборотов наших акул пера.

Вскоре статьи о России стали писать и зарубежные журналисты. Так что нам приходилось переводить, например, с французского на португальский или с английского на итальянский. И даже на русский — «нам» ведь тоже интересно, что пишут о нас «они»!

Несколько раз наши переводчики и редакторы и сами писали статьи для проекта, посвященные русскому языку. Кроме того, РПК обеспечивала синхронный перевод в ходе ежегодной конференции партнеров международного проекта РГ и других мероприятий.

Диалог с Америкой

«Российская газета» выступает одним из организаторов российско-американской ежегодной конференции «Диалог Форт Росс». Самый первый диалог прошёл в 2012 году в Сан-Франциско (США) в честь 200-летия основания русского поселения Форт Росс в Калифорнии. С 2017 года конференция проводится дважды в год: летом в России, осенью в США. Среди участников представители науки, культуры и деловых кругов. Цель диалога — укрепить отношения между двумя странами на основе гражданской дипломатии.

По заказу РГ РПК обеспечила лингвистическую поддержку всех трех российских конференций: в Изборске, Великом Новгороде и Вологде. На конференциях обычно работали три русско-английских переводчика: два синхрониста и один сопровождающий. Кроме того, РПК отвечала за оборудование для синхронного перевода на 200 слушателей, техподдержку, аудиозапись и ее расшифровку на обоих языках.

previous arrowprevious arrow
 
next arrownext arrow

Другие проекты

ФСКН России

За организацию устного и письменного перевода, технического и экскурсионного сопровождения для ФСКН России Группа РПК удостоена высоких наград.

McKinsey & Company

РПК выполняла для McKinsey устный и письменный перевод в круглосуточном режиме.