Группа РПК

О компании | Вера Александровна Данилина
Danilina6

Вера Александровна Данилина

Вера Александровна Данилина — опытный переводчик, редактор и терминолог. 

Решила, что хочет быть переводчиком, в 11 лет: услышала рок-оперу Jesus Christ Superstar и немедленно начала переводить ее на русский. После окончания английской спецшколы поступила в Московский государственный лингвистический университет (иняз имени Мориса Тореза). Вскоре начала работать переводчиком-фрилансером. Выполняла переводы на русский язык для компаний Valvoline, «Сургутнефтегаз», туристического портала travel.ru. Особенно хорошо пошла автомобильная тематика: спортивный сайт f-1.ru, британский журнал Classic & Sports Cars, российское издание «За рулем».

В 2005—2011 годах работала в холдинге «РосБизнесКонсалтинг» (РБК), а в 2011—2015 годах — в российской франшизе журнала Top Gear. Отвечала за подбор англоязычных новостных материалов, перевод и редактирование статей, составляла дайджесты и аналитические обзоры, вела блог, готовила субтитры.

В РПК Вера пришла в 2015 году, и сразу стало ясно — это любовь, причем взаимная. Это был первый и пока единственный случай приема в штат переводчика только с одним иностранным языком — английским. Но и с одним хватает дел: Вера переводит тексты для ВОЗ, Совета Европы, ООН, РЖД и других клиентов. А ещё курирует работу с CAT-инструментами и субтитрами.

В области профессиональных интересов увлекается освоением программ помощи переводчикам и редакторам, составлением глоссариев и пособий для переводчиков по работе с CAT-программами. Для души переводит фанфикшен. В свободное время занимается сплавом на байдарках, садоводством. Замужем, воспитывает пять взятых с улицы кошек.